Moran's random shares
网络的墙很容易翻越,但心中的墙却往往难以逾越,许多时候是我们自己设下的界限,决定了能走多远。

#Post
一台新设备上外网很难,在不借助外力的情况下,无论是工具还是网络都很麻烦。但只要解决了第一次的网络,正常情况下就很难再失联。

#Post
做饭很好,但只适合周末,工作日洗碗什么的太费时间了。

最近碳水摄入过多了,每天都没什么精神。

#Post
有些人总能干出一些让人既无语又生气的事儿。每次都想想,算了,理解一下,毕竟这个时代一些人连话都已经说不清楚了。
#Post
Threads 上的内容逐渐变得像 Twitter 一样充满「精致」的推文,而「无价值」的碎碎念越来越少了。
#Post
The Copenhagen Book

一组短文,介绍 Web 应用相关的用户认证知识。跟充满术语的加密学文章不一样,这组文章简明好懂。

#Share
I Don't Have Spotify

你输入 Spotify 的音乐链接,这个网站就会查找替代音源(比如 YouTube)。

#Share
多闪 App 突然更新了,聊天功能终于跟上了抖音。
#Post
朋友恋爱了,对方是他的初恋,最近听他分享他的恋爱日常,由衷为对方感到开心。但我觉得我现在的状态太舒服了,也不适合谈恋爱,所以暂时没有谈恋爱的想法。
#Post
朋友请我去洗脚,我说我要去打球…
#Post
有点恍惚,看到一个朋友订婚了,23年她还在上大学,24年她回老家之后谈了恋爱,在我印象里,她恋爱也就过了一年左右吧。那时还在聊旅行和学校,现在居然订婚了。
#Post
在小红书上刷到美国人给李华的回信 — Better later than never

亲爱的李华, 你年轻时的话语终于找到了我。就好像你童年时的铅笔是一根魔杖,你写下的每一个字都是一个愿望。就好像你心中的童年纯真——当你写下这封信时——在世界知道我们都最需要它的时候体现了这个联系的时刻。 我们之间的距离在很多方面总是感觉如此广阔。从分隔我们的深海到多年来的代际误解和假设。 很抱歉我花了这么长时间才在这里找到你。在读你的信之前,我对我所接受的关于你的想法感到抱歉。 虽然我们说的不是同一种语言,但我很清楚你的意思。你的温暖和真诚的善意超越了一切障碍。 在美国,我们有句俗话:迟到总比不到好。我现在在这里,朋友。我从你身上学到了很多东西,而且还有更多东西需要学习。

我不可能不知道你教了我什么,即使我们发现这一刻就像它形成一样快地消失了,请知道这一点: 我爱你。我很佩服你。我看到了你和你的美丽。是的,我们是不同的,但我尊重你的与众不同,我珍惜你给我的机会来观察你如何走过人生。 感谢您对我的慷慨、包容和开放的心。认识你,即使是很短的时间也改变了我。

爱, 你的外国朋友
Sarah Dale

#Post
Back to Top